Conditions
Table des matières
- Champ d'application
- Conclusion du contrat
- Droit de rétractation
- Prix et conditions de paiement
- Conditions de livraison et d'expédition
- Octroi de droits d'utilisation pour les clés de licence
- Réserve de propriété
- Responsabilité pour les défauts (garantie)
- Conditions particulières pour les prestations de montage/installation
- Conditions particulières pour les services de réparation
- Loi applicable
- Lieu de juridiction
- Règlement extrajudiciaire des différends
1. Portée
1.1 Les présentes conditions générales (ci-après dénommées « CGV ») de Salino GmbH (ci-après dénommé « Vendeur ») s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après dénommé « Client ») conclut avec le Vendeur en ce qui concerne le Vendeur complète les marchandises présentées dans sa boutique en ligne. L'inclusion des propres conditions générales du client est refusée, sauf accord contraire.
1.2 Les présentes conditions générales s'appliquent mutatis mutandis aux contrats de livraison de marchandises comportant des éléments numériques, sauf indication contraire. Outre la livraison des marchandises, le vendeur est tenu de fournir des contenus numériques ou des services numériques (ci-après « produits numériques ») qui sont contenus dans les marchandises ou qui y sont connectés de telle manière que les marchandises ne peuvent pas remplir leurs fonctions sans eux.
1.3 Les présentes conditions générales s'appliquent en conséquence aux contrats de livraison de supports de données physiques qui servent exclusivement de supports de contenu numérique, sauf indication contraire. Au sens des présentes conditions générales, les contenus numériques sont des données créées et fournies sous forme numérique.
1.4 Les présentes conditions générales s'appliquent en conséquence aux contrats de fourniture de clés de licence, sauf accord contraire. Dans ce contexte, le vendeur est tenu de fournir une clé de licence pour l'utilisation du contenu numérique ou des services numériques décrits par lui (ci-après « produits numériques ») ainsi que de l'octroi des droits d'utilisation des produits numériques respectifs convenus contractuellement. Le client n'acquiert aucun droit de propriété intellectuelle sur le produit numérique. La description du produit respective du vendeur est déterminante pour la qualité du produit numérique.
1.5 Un consommateur au sens des présentes Conditions Générales est toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.
1.6 Un entrepreneur au sens des présentes Conditions Générales est une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante.
1.7 L'objet du contrat peut - selon la description du vendeur DeepL - être aussi bien la fourniture ponctuelle de contenu numérique que la fourniture régulière de contenu numérique (ci-après « contrat d'abonnement »). Dans le cas d'un contrat d'abonnement, le vendeur s'engage à mettre le contenu numérique dû contractuellement à la disposition du client pendant la durée de la durée contractuelle convenue, aux intervalles convenus contractuellement.
2. Conclusion du contrat
2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres fermes de la part du vendeur, mais servent plutôt à présenter une offre ferme de la part du client.
2.2 Le client peut soumettre l'offre à l'aide du formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après que le client a placé les produits sélectionnés dans le panier virtuel et effectué le processus de commande électronique, il soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les produits contenus dans le panier en cliquant sur le bouton qui termine le processus de commande. . De plus, le client peut également envoyer l'offre au vendeur par e-mail ou via un formulaire de contact en ligne.
2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,
- en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante, ou
- en livrant la marchandise commandée au client, la réception effective de la marchandise par le client étant déterminante, ou
- en demandant au client de payer après la commande.
Si plusieurs des alternatives mentionnées ci-dessus sont présentes, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives mentionnées ci-dessus se présente en premier. Le délai d'acceptation de l'offre commence le lendemain de l'envoi de l'offre par le client et se termine au bout du cinquième jour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un rejet de l'offre de sorte que le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.
2.4 Si un mode de paiement proposé par PayPal est sélectionné, le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : "PayPal") , sous réserve des conditions d'utilisation de PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - si le client ne possède pas de compte PayPal - sous réserve des conditions de paiement sans un compte PayPal, disponible sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si le client paie en utilisant un mode de paiement proposé par PayPal et sélectionnable lors du processus de commande en ligne, le vendeur déclare accepter l'offre du client au moment où celui-ci clique sur le bouton qui termine le processus de commande.
2.5 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de sa commande. De plus, le vendeur ne rend pas accessible le texte du contrat. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant d'envoyer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Internet du vendeur et pourront être consultées gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant les informations correspondantes. données d'accès.
2.6 Avant de valider la commande via le formulaire de commande en ligne du Vendeur, le client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour mieux détecter les erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, qui agrandit l'affichage à l'écran. Le client peut corriger ses saisies au cours du processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui termine le processus de commande.
2.7 Les langues disponibles pour la conclusion du contrat sont l'allemand et l'anglais.
2.8 Le traitement des commandes et le contact s'effectuent généralement par e-mail et par traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse email qu'il a fournie pour traiter sa commande est correcte afin que les emails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres SPAM, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés par le vendeur pour traiter la commande puissent être livrés.
3. Politique d'annulation
3.1 Les consommateurs ont généralement le droit de se rétracter. Les consommateurs, c'est-à-dire toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne peuvent être imputées de manière prédominante à son activité professionnelle commerciale ou indépendante, disposent d'un droit de rétractation conformément aux dispositions suivantes.
3.2 Droit de rétractation
Vous avez le droit de résilier ce contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motif.
Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur avez pris possession de la dernière marchandise.
Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous en informer (Salino GmbH, Taunusstraße 144, 41236 Mönchengladbach, Tél. : +49 211 15856577, E-mail : aero@salino.eu) au moyen d'une déclaration claire (par exemple envoyée par la poste). lettre, fax ou e-mail) concernant votre décision de révoquer ce contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire d’annulation ci-joint, bien que cela ne soit pas obligatoire.
Afin de respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez la notification de votre exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.
Conséquences de la révocation
Si vous annulez ce contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du choix d'un mode de livraison autre que la livraison standard la moins chère que nous proposons) à rembourser immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu notification de votre résiliation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même mode de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins que quelque chose de différent n'ait été expressément convenu avec vous ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés du fait de ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date la plus proche étant retenue. Vous devez nous restituer ou nous remettre la marchandise immédiatement et en tout cas au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de votre résiliation du présent contrat. Le délai est respecté si vous envoyez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours. Le délai est respecté si vous envoyez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours.
Vous supportez les frais directs de retour de la marchandise.
Vous n'êtes responsable de toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation autre que celle nécessaire pour établir la nature, les caractéristiques et le fonctionnement de la marchandise.
« Tester l'état, les propriétés et la fonctionnalité » signifie tester et essayer les produits respectifs, comme cela est possible et habituel dans un magasin. Lors de l'utilisation du produit, veillez à suivre les instructions d'utilisation ci-jointes. Si les instructions d'utilisation ne sont pas incluses, veuillez contacter le support (aero@salino.eu) avant d'utiliser le produit.
Les dommages aux marchandises causés par une mauvaise utilisation ne peuvent pas être remboursés.
Pour « vérifier l'état, les propriétés et la fonctionnalité », nous vous offrons la possibilité de visiter à tout moment notre showroom ou de prendre rendez-vous en ligne avec un commercial. Les clients ont la possibilité de recevoir toutes les informations nécessaires sur nos produits.
Si l'utilisation de l'article dépasse les possibilités de test mentionnées ci-dessus, nous nous réservons le droit de remplacer les pièces principales (usure) aux frais du consommateur. De plus, les surfaces du matériel sont examinées pour déceler tout dommage. Tout dommage sera également compensé par le prix d'achat.
informations générales
1) Veuillez éviter d’endommager et de contaminer les marchandises. Si possible, veuillez nous renvoyer la marchandise dans son emballage d'origine avec tous les accessoires et tous les éléments d'emballage. Si nécessaire, utilisez un emballage extérieur protecteur. Si vous n'avez plus l'emballage d'origine, veuillez assurer une protection adéquate contre les dommages dus au transport avec un emballage approprié.
2) Veuillez ne pas nous renvoyer la marchandise en port payé.
3) Veuillez noter que les informations susmentionnées aux sections 1 et 2 ne constituent pas une condition préalable à l'exercice effectif du droit de rétractation.
3.3 Formulaire d'annulation
Si vous souhaitez révoquer ce contrat, veuillez remplir ce formulaire et le soumettre.
Salino GmbH
Taunusstraße 144
41236 Mönchengladbach
Allemagne
Tél. : +49 211 15856577
E-mail : aero@salino.eu
Je/nous (*) révoquons par la présente le contrat conclu par moi/nous (*) pour l'achat des biens suivants (*)/la fourniture du service suivant (*),
_________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________
Commandé le (*) ___________________________ / reçu le (*) ___________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________
Nom du ou des consommateurs
_________________________________________________________________________________________________________________________________
Adresse du ou des consommateurs
_________________________________________________________________________________________________________________________________
Signature du ou des consommateurs (uniquement pour la notification papier)_________________________
Date
(*) Supprimer ce qui n'est pas applicable
3.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux consommateurs qui n'appartiennent pas à un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le seul lieu de résidence et l'adresse de livraison se trouvent en dehors de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat. .
4. Prix et conditions de paiement
4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux et incluent la TVA légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires qui pourraient survenir seront indiqués séparément dans la description du produit concerné.
4.2 Pour les livraisons vers des pays hors Union européenne, des frais supplémentaires peuvent survenir dans des cas individuels dont le vendeur n'est pas responsable et qui doivent être supportés par le client. Il s'agit par exemple des frais de transfert d'argent via des établissements de crédit (par exemple les frais de transfert, les frais de change) ou des droits ou taxes d'importation (par exemple les droits de douane). De tels frais peuvent également survenir dans le cadre du transfert d'argent si la livraison n'a pas lieu dans un pays en dehors de l'Union européenne, mais que le client effectue le paiement depuis un pays en dehors de l'Union européenne.
4.3 La ou les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.
4.4 Si un paiement anticipé par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, à moins que les parties n'aient convenu d'une date d'échéance ultérieure.
4.5 Si un mode de paiement proposé via le prestataire de services de paiement « PayPal » est choisi, le paiement est traité via PayPal, bien que PayPal puisse également utiliser les services de prestataires de services de paiement tiers à cette fin. Si le vendeur propose également des modes de paiement via PayPal dans lesquels il effectue des paiements anticipés au client (par exemple achat sur facture ou paiement échelonné), il cède son droit au paiement à PayPal ou au prestataire de services de paiement mandaté par PayPal et spécifiquement nommé au client. Avant d'accepter la déclaration de cession du vendeur, PayPal ou le prestataire de services de paiement mandaté par PayPal effectue une vérification de solvabilité sur la base des données client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser au client le mode de paiement choisi en cas de résultat de test négatif. Si le mode de paiement sélectionné est approuvé, le client doit payer le montant de la facture dans le délai de paiement convenu ou aux intervalles de paiement convenus. Dans ce cas, il ne peut effectuer des paiements qu'à PayPal ou au prestataire de services de paiement mandaté par PayPal avec effet libératoire. Le vendeur reste toutefois responsable des demandes générales des clients, par exemple concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, etc. déclarations d'annulation et de livraisons ou notes de crédit, même en cas de responsable de la cession des créances.
4.6 Si un mode de paiement proposé via le service de paiement « Stripe » est sélectionné, le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après « Stripe »). . Les différents modes de paiement proposés via Stripe sont communiqués au client dans la boutique en ligne du vendeur. Stripe peut utiliser d'autres services de paiement pour traiter les paiements, auxquels peuvent s'appliquer des conditions de paiement particulières, dont le client sera informé séparément. De plus amples informations sur Stripe sont disponibles en ligne sur https://stripe.com/de.
5. Conditions de livraison et d'expédition
5.1 Si le vendeur propose d'expédier les marchandises, la livraison aura lieu dans la zone de livraison indiquée par le vendeur à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf accord contraire. L'adresse de livraison indiquée lors du traitement de la commande du vendeur est déterminante pour le traitement de la transaction. Par dérogation, si vous sélectionnez le mode de paiement PayPal, l'adresse de livraison enregistrée par le client auprès de PayPal au moment du paiement est déterminante.
5.2 En cas de livraison par un transitaire, la livraison s'effectue « franco en bordure de rue », c'est-à-dire au trottoir public le plus proche de l'adresse de livraison, sauf indication contraire dans les informations d'expédition dans la boutique en ligne du vendeur et sauf accord contraire.
5.3 Si la livraison de la marchandise échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur. Ceci ne s'applique pas en ce qui concerne les frais de retour si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Dans le cas où le client exerce effectivement son droit de rétractation, les dispositions prévues dans la politique d'annulation du vendeur s'appliquent aux frais de retour.
5.4 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est transféré au client dès que le vendeur a livré les marchandises au transitaire, au transporteur ou à la personne ou institution autrement désignée pour effectuer l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus n'est généralement transféré qu'au moment de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. Par dérogation, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues, même dans le cas des consommateurs, est transféré au client dès que le vendeur a livré l'article au transitaire, au transporteur ou à la personne ou institution. autrement désigné pour effectuer l'expédition, si le client Le transitaire, le transporteur de fret ou l'autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition a été chargé d'effectuer l'expédition et que le vendeur n'a pas préalablement nommé cette personne ou institution pour le consommateur.
5.5 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas de livraison incorrecte ou inappropriée. Ceci ne s'applique que dans le cas où la non-livraison n'est pas imputable au vendeur et que le vendeur a conclu avec le soin nécessaire une opération de couverture spécifique avec le fournisseur. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera immédiatement remboursée.
5.6 Si le vendeur propose les marchandises à la collecte, le client peut récupérer les marchandises commandées dans les heures ouvrables indiquées par le vendeur à l'adresse indiquée par le vendeur. Dans ce cas, aucun frais de port ne sera facturé.
5.7 Les clés de licence sont fournies au client comme suit :
- par email
6. Octroi de droits d'utilisation pour les clés de licence
6.1 La clé de licence fournie autorise le client à utiliser le produit numérique présenté dans la description du produit respective du vendeur dans la mesure qui y est décrite.
6.2 Si la clé de licence fait référence à la fourniture unique d'un contenu numérique, l'octroi des droits ne deviendra effectif qu'une fois que le client aura payé l'intégralité de la rémunération due.
7. Réserve de propriété
Si le vendeur effectue un paiement anticipé, il se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.
8. Responsabilité pour les défauts (garantie)
8.1 Sauf indication contraire dans les dispositions suivantes, les dispositions relatives à la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. Par dérogation, les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de marchandises :
8.2 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,
- le vendeur a le choix du type de prestation complémentaire ;
- pour les biens neufs, le délai de prescription pour défauts est d'un an à compter de la délivrance du bien ;
- Dans le cas de biens d'occasion, les droits et réclamations dus à des défauts sont exclus ;
- le délai de prescription ne recommence pas à courir si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour défauts.
8.3 Si le client agit en tant que consommateur, les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de biens d'occasion avec la restriction de la clause suivante : Le délai de prescription pour les réclamations pour défauts est d'un an à compter de la livraison des biens, si cela a été expressément et convenu contractuellement séparément entre les parties et le client Avant de soumettre sa déclaration contractuelle, une attention particulière a été attirée sur le raccourcissement du délai de prescription.
8.4 Les limitations de responsabilité et les délais raccourcis mentionnés ci-dessus ne s'appliquent pas
- pour les demandes de dommages et intérêts et le remboursement des frais par le client,
- dans le cas où le vendeur aurait dissimulé frauduleusement le défaut,
- pour les objets ayant servi à un bâtiment conformément à leur usage normal et ayant provoqué ses défauts,
- dans les contrats de fourniture de biens comportant des éléments numériques, pour une obligation existante de la part du vendeur de fournir des mises à jour pour les produits numériques.
8.5 Pour les entrepreneurs, les délais de prescription légaux pour les recours légaux restent inchangés.
8.6 Si le client agit en tant que commerçant au sens de l'article 1 du Code de commerce allemand (HGB), il est soumis à l'obligation commerciale d'enquêter et de signaler les réclamations conformément à l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB). Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont réglementées, la marchandise est réputée avoir été approuvée.
8.7 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages évidents liés au transport et à en informer le vendeur. Si le client ne s'y conforme pas, cela n'aura aucune influence sur ses droits légaux ou contractuels pour défauts.
9. Conditions particulières pour les prestations de montage/installation
Si, selon le contenu du contrat, outre la livraison de la marchandise, le vendeur est également tenu de monter ou d'installer la marchandise chez le client et, si nécessaire, de prendre des mesures préparatoires appropriées (par exemple des mesures), les dispositions suivantes s'appliquent :
9.1 Le vendeur fournit ses services à sa seule discrétion, soit personnellement, soit par l'intermédiaire d'un personnel qualifié choisi par lui. Le vendeur peut également faire appel à des tiers (sous-traitants) qui agissent en son nom. Sauf indication contraire dans la description du service du vendeur, le client n'a pas le droit de sélectionner une personne spécifique pour fournir le service souhaité.
9.2 Le client doit fournir au vendeur les informations nécessaires à la fourniture complète et véridique de la prestation due, à condition que leur obtention ne rentre pas dans le cadre des obligations du vendeur selon le contenu du contrat.
9.3 Le vendeur prendra contact avec le client après la conclusion du contrat pour fixer une date pour la prestation due. Le client doit s'assurer que le vendeur ou le personnel mandaté par lui a accès aux installations concernées du client à la date convenue.
9.4 Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues n'est transféré au client qu'une fois le montage terminé et la remise des marchandises au client.
10. Conditions particulières pour les services de réparation
Si le vendeur est tenu de réparer un objet appartenant au client selon le contenu du contrat, les dispositions suivantes s'appliquent :
10.1 Les services de réparation sont assurés au siège du vendeur.
10.2 Le vendeur fournit ses services à sa seule discrétion, soit personnellement, soit par l'intermédiaire d'un personnel qualifié choisi par lui. Le vendeur peut également faire appel à des tiers (sous-traitants) qui agissent en son nom. Sauf indication contraire dans la description du service du vendeur, le client n'a pas le droit de sélectionner une personne spécifique pour fournir le service souhaité.
10.3 Le client doit fournir au vendeur toutes les informations nécessaires à la réparation de l'article, à condition que son obtention ne rentre pas dans le cadre des obligations du vendeur selon le contenu du contrat. Le client doit notamment fournir au vendeur une description complète du défaut et informer le vendeur de toutes les circonstances pouvant être à l'origine du défaut constaté.
10.4 Sauf accord contraire, le client doit expédier l'article réparé au siège du vendeur à ses frais et risques. Le vendeur recommande au client de souscrire à cet effet une assurance transport. Par ailleurs, le vendeur recommande au client d'envoyer l'article dans un emballage de transport approprié afin de réduire les risques de dommages lors du transport et de dissimuler le contenu de l'emballage. Le vendeur informera immédiatement le client de tout dommage évident du transport afin que le client puisse faire valoir ses droits contre le transporteur.
10.5 L’article sera retourné aux frais du client. Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'article est transféré au client lorsque l'article est remis à un transporteur approprié au siège du vendeur. A la demande du client, le vendeur couvrira l'article avec une assurance transport.
10.6 Le client peut également apporter l'article à réparer au siège du vendeur et l'y récupérer lui-même si cela est indiqué dans la description de service du vendeur ou si les parties en ont convenu. Dans ce cas, les réglementations ci-dessus concernant la prise en charge des frais et des risques lors de l'expédition et du retour de l'article s'appliquent en conséquence.
10.7 Les dispositions susmentionnées ne limitent pas les droits légaux du client fondés sur des défauts lors de l'achat de marchandises auprès du vendeur.
10.8 Le vendeur est responsable des défauts de la prestation de réparation fournie conformément aux dispositions légales en matière de responsabilité pour défauts.
11. Loi applicable
11.1 Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l'exclusion du droit sur l'achat international de biens meubles. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée n'est pas retirée par des dispositions impératives de la loi du pays dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.
11.2 Ce choix de loi concernant le droit de rétractation légal ne s'applique pas non plus aux consommateurs qui n'appartiennent pas à un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le lieu de résidence et l'adresse de livraison uniques se trouvent en dehors du Union européenne au moment de la conclusion du contrat.
12. Juridiction
Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public ayant son siège en République fédérale d'Allemagne, le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège social du vendeur. Si le client est domicilié en dehors de la République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction du vendeur est le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat, si le contrat ou les créances découlant du contrat peuvent être attribués à l'activité professionnelle ou commerciale du client. Toutefois, dans les cas mentionnés ci-dessus, le vendeur a dans tous les cas le droit de saisir le tribunal du siège social du client.
13. Mode alternatif de règlement des litiges
13.1 La Commission européenne propose une plateforme de résolution des litiges en ligne sur Internet au lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr
Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges nés des contrats d'achat ou de service en ligne impliquant un consommateur.
13.2 Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de résolution des litiges devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.